• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
13:43 

your name really William Blake?
Я не знаю, что делать, помоги, старина, посоветуй.
Не ищу я ни денег, ни жены и ни нового света.
Мне б осеннюю полночь, да звенящую тонкую нить,
Чтобы главное вспомнить, а все остальное забыть.
...
Все, что было-исчезло, тех, кто дорог, дороги умчали,
И, старик, если честно, что-то плохо мне спится ночами.
И на небо рябое, в ожиданьи, гляжу я с утра,
И работа, работа, и отложенных строчек гора.

15:15 

your name really William Blake?
волчьей пастью называют это.
росло в степи, пока его не принес мне Анатолий Анжаевич.

14:14 

your name really William Blake?
А эта ночь -
Ну, просто, черт возьми, какая ночь!
Неужто в голову придет
Заснуть в такую ночь,
Когда неистовство огня, как чудо!
Разве может быть кому-то где-то худо
В эту ночь?
Простите, сударь, не порите ерунду!
И все ж...

Шутка как шутка стара.
Шутке как шутке не рад.
"Сколько часов до утра?"
"Сколько часов до утрат?"
Это такая игра -
Люди себе говорят:
"Ну, как вы думаете,
Сколько может быть до утра?"
А до утрат?

А эта ночь -
Ну, просто, черт возьми, какая ночь!
Неужто в голову придет
Заснуть в такую ночь -
Не ночь, а праздник,
Что неведомо откуда!
Разве может быть кому-то худо
В эту ночь?
Простите, сударь, не порите ерунду!
И все ж...

Как с молотка, с топора -
Все в распродажу, подряд.
"Сколько часов до утра?"
"Сколько часов до утрат"
А вот и фанфары - пора!..
"Интересно,
Сколько еще до утра?"
А до утрат?

А эта ночь -
Ну, просто, черт возьми, какая ночь!
Неужто в голову придет
Заснуть в такую ночь,
Когда неистовство огня, как чудо!
Разве может быть кому-то где-то худо
В эту ночь?
Простите, сударь, не порите ерунду...


(ц)

17:22 

your name really William Blake?
За электронным дневником человека стоит огромная малопознаваемая жизнь.
За набором цитат - как у меня, за маленькими обрывочными хрониками, за длинными притчами, за кажущимися наивно-детскими восклицаниями и жаргонами - свои смыслы, коих не учтем мы. Мы - это читатели.
Такое бесконечное пересечение плоскостей. Только плоскости эти - не плоские, а объемные. В объеме Мира.
И это даже не так, как если бы мы смотрели в замочную скважину на поворачивающийся объект внутри.

Просто - выражаю почтение мое ведущим дневники, а значит - стремящимся к познанию.

17:00 

your name really William Blake?
У того ли косогора, у того ли ручья,
У того ли перелеска, у того ль пруда -
Там жила-была соседка неизвестно чья,
Не расскажешь для чего и не поймешь когда.

Кривобокая избушка, крыша - решето.
На окошке две гераньки, за окошком - мрак.
А ночами приходил к ней неизвестно кто
И они друг с другом спали непонятно как.

И была у них любовь - ну, не разлей-вода,
Но однажды ради грамотных сюжетных схем
Он собрался и уехал - не сказал куда,
Непонятно за каким и неизвестно с кем.

С то поры, присев к окошку зимним вечерком,
Знай, твердит она геранькам о своей беде:
"Я грущу здесь, как зегзица, не поймешь о ком,
А его, засранца, носит неизвестно где!".

Облетает позолота рукотворных драм,
Осыпается листва нерукотворных лет,
Ходит жалость-замарашка по чужим дворам,
Да двурушница насмешка ковыляет вслед.

(ц)

12:43 

your name really William Blake?
Через час двадцать поезд.
Волгоград - конференция - Калмыкия.

12:32 

Очередной флэшмоб?

your name really William Blake?
"случайный дневник" - "название".

Я сама: Теплый воздух от крыш (а хорошее выражение... подписываюсь. Это я)
Жизнь: Левее здравого смысла (чего тут комментировать, всё равно непонятно)
Любовь: Зарубки из подполья (но факт)
Дневник: Шоссе на Бристоль (В Бристоль, друзья!)
Будущее: На крыльях сокола (эээй, постой, куда, куда?!...)

12:21 

your name really William Blake?
А я росла и расцветала до семнадцати годов
А от семнадцати годов душит девушку любовь

Самара-городок беспокойная я
Беспокойная я успокой ты меня

Полюблю я Дед Мороза не послушаю я мать
Буду бегать по квартирам и подарки собирать

Самара-городок беспокойная я
Беспокойная я успокой ты меня

По деревне мы идем воробьи чирикают
Парни девушек целуют только зубы чикают
На Луне Луне Лунище мы построили колхоз
Нет ни воздуха ни пищи половой стоит вопрос

Самара-городок беспокойная я
Беспокойная я успокой ты меня

Сволоку тебя за ноги за обочину в кусты
Не любить же на дороге королеву красоты

Самара-городок беспокойная я
Беспокойная я успокой ты меня

18:33 

your name really William Blake?
- отчего молния никогда не ударяет в одно и то же место?
– оттого, что после первого удара этого места не существует.

17:42 

Впрочем, все это не важно.

your name really William Blake?
Да, через час уезжаю в лес.
Там будет посвящение первокурсников геофака МПГУ в студенты.

А значит - трубку в зубы, на морду - категоричный, но мудрый вид(для поддержания репутации).

Но это, впрочем, как обычно.

17:34 

lock Доступ к записи ограничен

your name really William Blake?
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
16:26 

ОН ПРИЕХАЛ

your name really William Blake?
Он приехал. Захотелось на минуту заглянуть -
Все ли так, как уезжая он оставил здесь когда-то,
Чтобы в этом убедиться, и крест-накрест зачеркнуть,
Чтобы больше не считать себя хоть в чем-то виноватым.

Занавесочки на окнах слишком бледные на вид.
Кто-то сирый и безродный в этом доме проживает,
У окошка в черном платье чья-то женщина стоит
И другую, боже, где она теперь? - напоминает.

Папиросы, будто вымокли, дымятся без огня,
Взять бы тачку, да с бутылкой завалиться в гости к другу!
Что ж ты, улица, не вспомнила бездомного меня?
Из-под ног сорвался белый голубь и нырнул во вьюгу.

И повисли два аккорда между небом и землей,
Тот же голос хрипловатый, надрывающийся, нервный,
Он кружится над Арбатом и над Яузой-рекой,
Утешает: ты не первый, кто уехал, ты не первый.

Здесь тоска. И нету денег. А на ужин ломтик хлеба.
Безысходность, а за нею - только музыка и лето.
Ну а летом - только ивы над водою, только небо,
А на ужин - пожелтевшая вчерашняя газета.

Но когда все это вспомнишь на другом конце планеты,
Сам себя не понимаешь, от чего печаль такая?
И летит московский голубь ослепительного цвета
И крылом пустыню неба на две части разрезает

16:09 

your name really William Blake?
вот так так
приехал
шумный и в синей рубашке
бородатый
а я-то в лес еду сейчас
как-то там в лесу будет?
да и радость не в радость. Или в радость.

Однако
некоторые люди значительно дороже других!
А если
иерархию выстроить, то есть и такие, что дороже всего на Земле.

18:44 

your name really William Blake?
УХОЖУ НА ОХОТУ К ПЕРЕМЕНЕ МЕСТ

17:45 

your name really William Blake?
Впрочем, все это неважно
важно только то
что кони пьют меня как из ладоней
детских
пьют шершавыми губами
пьют доверчивую воду
отражается в зрачках моих огромных
белоснежный камень

15:56 

Разевает рыба рот, да не слышно, что поет.

your name really William Blake?
А! да.
В переходные сии моменты очень нужна ПОМОЩЬ.
Глаза-то распахнуты, зрачок и впрямь больше радужки, воздух ртом ловлю - не хватает всего воздуха, который в мире. Называется это - ужас, да?
Еще - вцепиться во что-нибудь, чтоб костяшки побелели.
Но. Одно "но" здесь есть.
Не поможет.
Человек рождается один, один идет по дороге, один умирает. Кто-то так писал. Может быть. Может быть. Подобного рода состояние заставляет думать иначе - ведь не можем же мы обонять космоса? Обонять, осязать, да и вообще с бесконечностью у нас проблемы.
А коли один человек, и помощь зависит только от собственных сил - дрожь-то унять. Унять и стук сердца, зрачок сузить, прийти в гармонию. Немного тренировки - и всё в порядке. Это вроде дыхательных упражнений Лонли-Локли.
Всё просто и даже проще.
раз-два-три. Успокоилась?
На старт.

15:44 

your name really William Blake?
А в результате некоторых произведенных глобальных жизненных выводах изменения возникли те еще.
Вывод влечет за собой другой, тот - еще два других, те - ...
Каскад. Лавина.
Потоки в ней смешанные донельзя: счастье-несчастье, страх одиночества - стремление к одиночеству.
Вот только несвободы состояние это не терпит. Сопротивление вызывает, чуть ли не панику. А на свободу покушаются все. Так?
А вот застоя нам и даром не надо. Он равняется несвободе, наверное.
Что делать? Раньше бы сказала - ТАНЦУЙ.
только - опять же - танец ли это теперь? Как в ледяную воду - идешь вопреки доводам: холодно, заболею и т.п. А иду. Зрачок чуть расширен, и деваться некуда. озноб бьет. Иду как в длинном коридоре: прямо, потому что идти - некуда.
Радость, кстати, теперь тоже из той серии. Радуюсь - потому что нечему. Или всему сразу, теперь это одно и то же.

21:03 

your name really William Blake?
Лето ведь проходит, а?
впрочем, идет осень. Осень золотая, осень прозрачно-молчаливая.
За лето ездила по прекрасным местам. К морям, к горам кавказским, в степи.
а завтра вот в Нижний еду.

14:27 

your name really William Blake?
А на Свиди все старухи,
Возжелав достигнуть рая,
Ставят свечки в день Миклухи
И святителя Маклая.

(ц)

набрела на совершенно чудесный сайт о железных дорогах; пока успела прочесть о дороге Каргопольлага; всё в фотографиях - человек ездил и описывал маршруты; да еще какие маршруты-то!
http://sbchf.narod.ru/index.html

12:27 

И теперь, Маш, о главном

your name really William Blake?
дааааааа

ловко придумали под шумок олимпиады убить Высоцкого, гады

Рыжий лис Людвиг XIV

главная